В статье рассматриваются способы локализации рекламы, т.е. изменения рекламной кампании и рекламного продукта при выходе на иностранные рынки. Отмечены не только затруднения, возникающие при переводе информации на другой язык, но и необходимость более серьезной корректировки сообщения в связи с отсутствием в культуре той или иной страны представлений и ценностей, на которых основывалось оригинальное рекламное послание. Проанализированы примеры успешной адаптации контента к российскому рынку.