Кастомизация брендов, или чему маркетологи могут научиться у героев фильма «трудности перевода» 
Прохоренко А.И.

Ключевые слова: сегментация, взаимоотношения с клиентами, CRM, директ-маркетинг, индивидуальные продажи, кастомизация

Аннотация

Проводя аналогии с известным фильмом, автор утверждает, что именно маркетинг отношений определяет дальнейшее развитие высококонкурентных рынков. Главной характеристикой успешного продавца становится умение слушать потребителя и выстраивать с ним результативный диалог.

Журнал: «Маркетинговые коммуникации» — №4, 2011 (© Издательский дом Гребенников)
Объем в страницах: 7
Кол-во знаков: около 13,579
* Деятельность Meta (соцсети Facebook и Instagram) запрещена в России как экстремистская.

Прохоренко Александр Иванович

Прохоренко Александр Иванович

Управляющий партнер маркетингового агентства BRANDESIGN.

Киев

Прошел путь от продакт-менеджера до исполнительного директора в крупных украинских компаниях. Опыт работы в сфере маркетинга — более 12 лет. Сферы компетенции: брендинг и продакт-менеджмент, разработка, внедрение, управление и оценка эффективности маркетинговых проектов, разработка частных торговых марок.

Другие статьи автора 9