Методика отбора вариантов в нейминге на примере кириллизации артикля the
Баранов И.Ю.

Задача;
Всеобщее обозрение;
Sadko, the Rich Merchant;
The, Lost in Translation;
The Great Russian Literature;
The peoples’ voice;
Братья славяне и неславяне;
Фильтрация вариантов;
Критерии оценки вариантов имени в порядке убывания важности;
Критерии истины;
Графическое сходство с оригиналом;
Сходство с неанглийскими словами;
Графическое сходство с русскими словами;
Обратный перевод на латиницу с кириллицей;
Заметность в Интернете;
Видимость на письме;
Красота букв;
...;
Результаты;

Ключевые слова: нейминг-процесс, иноязычие, локализация, экспертная оценка

Аннотация

Автор освещает в статье три этапа нейминг-процесса на модельном примере: анализ контекстов будущего названия, рассмотрение конкурентной среды, первичную фильтрацию «кандидатов в имена» и экспертный отбор наиболее удачных вариантов методом взвешенных оценок. В работе затрагиваются также вопросы локализации наименований иностранных марок.

Журнал: «Бренд-менеджмент» — №2, 2009 (© Издательский дом Гребенников)
Объем в страницах: 27
Кол-во знаков: около 57,730

1. Коваль Ю. Суер-Выер. Повести и рассказы. — М.: Эксмо 2008. — С. 575.

2. Изречения китайского мудреца Лао-Тзе, избранные Л.Н.Толстым. —Подробнее .

3. Орлов А.И. Теория принятия решений. — Подробнее .

4. Перечень представительств иностранных компаний, аккредитованных и внесенных в Сводный государственный реестр: Государственная регистрационная палата Минюста РФ. — Подробнее .

5. СайтПодробнее . —Подробнее .

6. Федеральная налоговая служба. Сведения, внесенные в Единый государственный реестр юридических лиц. — Подробнее .

7. Система СПАРК. — Подробнее .

8. Сайт компании TML Ltd. — Подробнее .

9. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. — М.: Высшая школа, 1987.

10. Соболева Т.А., Суперанская А.В. Товарные знаки. — М.: Наука,! 986.

11. Ермолович.Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур. — М.: Р. Валент, 2001.

12. Гиляревский Р.С., Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. — М.: Высшая школа, 1985.

13. Практическая транскрипция фамильно-именных групп / Под ред. Р.С. Гиляревского: М.: Физматлит, 2004.

14. Клименко А.В. Перевод. Ремесло перевода. — Подробнее .

15. Письменный перевод. Рекомендации переводчику и заказчику. — Подробнее .

16. Закорецкий К. Хуарю? (с английским разговорником... по Смоленской области). — Подробнее .

17. Баркова АЛ. (АльвдисН.Н. Рутиэн) Опыт унификации передачи орфографии и грамматики эльфийских языков средствами русского языка. — Подробнее .

18. Форум на сайте компании ABBYY Linqvo. — Подробнее .

19. Жолковский А.К. Роман Осипович Якобсон. — Подробнее .

20. Сафонова Ю. Массмедиа on-line: как правильно писать по-русски. — Подробнее .

21. Мильчин A3., Чельцова Л.К. Справочник издателя и автора. Редакционно-издательское оформление издания. — М.: ОЛМА-Пресс, 2003.

22. Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX — начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. — М.: Изд-во «Элпис», 2008.

23. Блог Олега Макарова. — Подробнее .

24. Сайт компании ALBA. — Подробнее .

25. Битов А.Г. Записки из-за угла // Новый мир. — 1990. — №2.

26. Аксенов В.П. Круглые сутки нон-стоп // Новый мир. — 1976. — №8.

27. Коваль Ю.И. Слушай, дерево. — Подробнее .

28. Тургенев И.С. Записки охотника. Конец Чертопханова. — Подробнее .

29. Шукшин. В. Сочинения: В 5 тт. Т. 5. Как зайка летал на воздушных шариках. — М., 1992.

30. Гурченко Л.М. Аплодисменты. — М.: Центрполиграф, 2003.

31. Гоголь Н.В. Мертвые души. — Подробнее .

32. Пелевин В. Миттельшпиль. Синий фонарь: Рассказы. — М.: Текст, 1991.

33. Лесков Н.С. Запечатленный ангел. — Подробнее .

34. Шафаревич И.Р. Русский вопрос. — Подробнее .

35. Соколов С. Школа для дураков. — Подробнее .

36. Солженицын А.И. Архипелаг ГУЛаг. — Подробнее .

37. Пантелеев А.И. Ленька Пантелеев. — Подробнее .

38. Аксенов В.П. Негатив положительного героя. — М.: ЭКСМО, 1996.

39. Хармс Д. Елизавета Бам. — Подробнее .

40. Чернышев А.А. Алданов в Америке. — Подробнее .

41. Маяковский В.В. Навек любовью ранен. Бродвей. — Подробнее .

42. В. Маяковский в воспоминаниях современников. Рита Райт. Только воспоминания. — Подробнее .

43. Фонвизин Д.И. Недоросль. — Подробнее .

44. Астафьев В. Царь-рыба. — Подробнее .

45. Гачев Г.Д. Ментальное™ народов мира. — М.: Алгоритм, 2008. — С. 310.

46. Форум kamrad.ru. —Подробнее .

47. Форум для изучающих английский язык elf.ru. —Подробнее .

48. Форум Metallica.ru. —Подробнее .

49. Приходько Г.А. Произношение артикля. —Подробнее .

50. Форум «В гостях у Александра Клячина». —Подробнее .

51. Сайт US5 in Russia. —Подробнее .

52. Форум Metal library. —Подробнее .

53. Сайт «Без цензуры. Самый неполиткорректный сайт Рунета». — Подробнее .

54. Сайт «Знакомства Хит-оф-ти-Харбор». — Подробнее .

55. Сайт Aversus. — Подробнее .

56. Блог g-i-t-s. — Подробнее .

57. Кричевский В. Поэтика репродукции. — М., 2007. — С. 30.

58. Солженицын А.И. Один день Ивана Денисовича. — Подробнее .

59. Таблица соответствия транскрипций PINYIN и Палладия. — Подробнее .

60. Дьяконов. И.М. Книга воспоминаний. — Подробнее .

61. Чармэссон Г. Торговая марка. Как создать имя, которое принесет миллионы. — СПБ.: Питер, 1999. — С. 114.

62. Сайт «Мультитран. Система для переводчиков». —Подробнее .

63. Беликов В. Арифметика от Яндекса. — Подробнее .

64. Проект ВААЛ. — Подробнее .

65. Сайт компании «НетКей». — Подробнее .

Баранов Илья Юрьевич

Баранов Илья Юрьевич

Креативный директор рекламного агентства Krique.

Москва

Профессиональные интересы: поведение потребителей, культурная антропология, межкультурная коммуникация, психолингвистика, ономастика, нейминг.

Другие статьи автора 4